您的位置: 首页 » 法律资料网 » 法律法规 »

国家税务总局关于外商投资企业和外国企业换发税务登记证件有关具体问题的通知

作者:法律资料网 时间:2024-07-18 03:39:21  浏览:8729   来源:法律资料网
下载地址: 点击此处下载

国家税务总局关于外商投资企业和外国企业换发税务登记证件有关具体问题的通知

国家税务总局


国家税务总局关于外商投资企业和外国企业换发税务登记证件有关具体问题的通知
国家税务总局



各省、自治区、直辖市和计划单列市国家税务局、地方税务局:
根据《国家税务总局关于换发税务登记证件的通知》(国税发〔1996〕46号)的规定,现就外商投资企业和外国企业换发税务登记证的有关具体问题通知如下:
一、税务登记证的种类
外商投资企业和外国企业税务登记证(以下简称税务登记证),分为“外商投资企业税务登记证”、“外国企业税务登记证”和“外商投资企业分支机构税务注册证”三种。
“外商投资企业税务登记证”的发放对象为中外合资经营企业、中外合作经营企业和外资企业。
“外国企业税务登记证”的发放对象为外国企业在中国境内设立的机构、场所,包括管理机构、营业机构、办事机构和工厂、开采自然资源的场所、承包建筑、安装、装配、勘探等工程作业的场所和提供劳务的场所以及营业代理人。
“外商投资企业分支机构税务注册证”的发放对象为外商投资企业在中国境内设立的从事生产经营的分支机构。
为了便于区别和管理,国家税务局和地方税务局采用不同式样的税务登记证。
二、税务登记证的填写
税务登记证每套由正本和副本组成,正本与副本项目、内容应填写一致。证内项目、内容按以下要求填写:
(一)企业名称:填写工商行政管理部门批准的企业全称;
(二)右上方字、号,填写国家技术监督局编制的9位码,并加挂国标6位行政区域码作为附码;
(三)企业类别:填写中外合资经营企业、中外合作经营企业或外资企业;
(四)经营范围:填写工商行政管理部门核定的经营范围;
(五)注册资本:填写工商行政管理部门核发的营业执照内载明的注册资本额;
(六)有效期限:指发证之日起至1999年7月31日止;
(七)发证机关:加盖主管税务机关印章。
税务登记证的填写,原则上应使用计算机打印,暂时不具备条件的,应用毛笔或钢笔填写,字迹要工整、清楚,不得涂改。
三、税务登记证的印制
外商投资企业和外国企业税务登记证统一由国家税务总局设计、印制,印制费用由各地依所需数量支付。外商投资企业和外国企业填报的税务登记表,由各省、自治区、直辖市国家税务局和地方税务局按附件1、附件2的统一格式自行印制。
四、换发税务登记证的时间
从1996年8月1日起,在全国范围内对外商投资企业和外国企业统一换发新的税务登记证。各级国家税务局和地方税务局应按照“统一代码,分别登记,分别管理”的原则,实施税务登记换证工作。1996年8月1日以前已办理税务登记的应重新换发税务登记证,没有办理税务
登记的要补办税务登记,核发新的税务登记证。
外商投资企业和外国企业换发税务登记证的工作应于1996年9月底以前全部完成,并写出书面总结和填写《外商投资企业和外国企业换发税务登记证情况统计表》,于10月10日前一并上报国家税务总局涉外税务管理司。
五、换发税务登记证的方法及要求
(一)外商投资企业和外国企业应在税务机关规定的期限内,持原税务登记证或主管税务机关核准盖章的税务登记表、国家技术监督机关核发的统一代码证书及其他有关证件,向主管税务机关申请换发或核发新的税务登记证。
(二)主管税务机关对企业报送的证件、资料,经审核无误后,依法核发新的税务登记证。对提供证件不全或资金长期不到位且无固定生产经营场所以及其他不符合有关法律规定的外商投资企业和外国企业,一律暂缓发证。
(三)各级税务机关要结合这次换证,对现有税务登记情况和所辖外商投资企业资格进行一次全面清理审查。凡未按规定办理税务登记的漏管户,均要按照征管法的规定予以处理;对不符合有关法律规定的外商投资企业,停止其享受外商投资企业税收优惠待遇,并提请有关部门取消其
外商投资企业资格。
税务登记换证工作是加强对外商投资企业和外国企业税收管理的一项重要措施,各地国家税务局、地方税务局务必高度重视,加强协调、密切配合,确保这项工作的顺利完成。

附件1:外商投资企业税务登记表

TAX REGISTRATION FORM FOR
ENTERPRISES WITH FOREIGN
INVESTMENT
中华人民共和国国家税务总局制
PRINTED BY STATE ADMINISTRATION
OFTAXATION THE PEOPLE’S REPUBLIC OF
CHINA
13(注:此页为税务登记表封面)
填 表 说 明
一、本表适用于中外合资经营企业、合作经营企业和外资企业。
二、本表一式三份,一份留存,两份交受理登记的税务机关,并附送有关批准文件、企业合同、章程、协议书的副本及其他与税务登记有关的资料。
三、本表用中文填写,也可用中、外两种文字填写。填写要字迹清晰。表列各项如有需要说明的,请在说明栏中写明。

Note:
1. This form is to be filled out by:
enterprise with foreign investment, including
Chinese--foreign equity joint ventures.
Chinese--foreign contractual joint ventures and
foreign--capital enterprises.
2. This form should be filled out in triplicate, with one copy to be re-
tained by the enterprise, and two copies submitted to the registra-
tion authorities. The relevant documents include approval docu-
ment, the enterprise's copy of contract, agreement and other docu-
ments concerned.
3. This form should be filled out in Chinese language or both in Chi-
nese and foreign languages. Where explanation is needed for a par-
ticular item, the remarks column at the end of the form can be used
for the purpose, plese write clearly.
(注:此页为税务登记表第一页)
------------------
| 受理登记机关(盖章) |
|Registration Authorities (seal) |
------------------
----------------------------------------
| | | |企业类型 | |
| | 中文 | |Enterprise| |
| 企业名称 |Chinese | | category | |
| Name of |----|------------|-----|-------|
|enterprise: | | | 业别 | |
| | 外文 | | Kind of | |
| | English| | business | |
|------|-----------------|-----|-------|
| | 注册地 | | 电话 | |
| | Address of | | Tel. | |
| 企业地址 | registration | | number | |
| Address of |-------|---------|-----|-------|
|enterprise: |生产经营所在地| | | |
| | Places of | |邮政编码 | |
| | operation | |Post code | |
|------|-------------------------------|
|投资者名称 | | | | |
| Name of | 中方 | | 外方 | |
|investors: |Chinese:| |Foreign:| |
|-----------|--------------------------|
| 董事长 | | 副董事长 | |
| Chairman of board | | Vice chairman of the board | |
|-----------|--|---------------|-------|
| 总经理 | | 副总经理 | |
| General manager | | Vice general manager | |
|-----------|------------------|-------|
| | | | 中方 | | 中方 | |
| | | |Chinese | |Chinese | |
| | | |----| | (%) | |
|投资总额 | |注册资本 | | 投资比例 | | |
| Total | |Registered|----|Proportion of |----|--|
|investment| | capital: | 外方 | investment: | 外方 | |
| | | |Foreign | |Foreign | |
| | | |----| | (%) | |
| | | | | | | |
----------------------------------------
(注:此页为税务登记表第二页)
-----------------------------------------
|生产经营期限 | | | |
| Approved | | 开业日期 | |
| period | | Date of | |
|of business | | establishment | |
|-------|------------------|------------|
|从业总人数 | | | |
| Number of | | 其中:外籍人员人数 | |
| personnei | | Number of foreigners | |
|-------|-------------------------------|
| | 名称 | |
|合同批准机关 | Name | |
| Contract |----------------| |
| approval | 批准文号及日期 | |
| unit | File number of the | |
| |document and date of issuance | |
|-------|----------------|--------------|
| | 名称 | |
| 受理工商 | Name | |
| 登记机关 |----------------| |
| Business | 批准文号及日期 | |
| registration | File number of the | |
| unit |document and date of issuance | |
|-------|-------------------------------|
| | |
| 批准的 | |
|经营范围 | |
| Approved | |
| business | |
| scope | |
-----------------------------------------
(注:此页为税务登记表第三页)
----------------------------------------
| | 名 称 | |
| | Name | |
| |---------|---------------------|
| | 地 址 | |
| | Address | |
| |---------|---------------------|
| | 业务范围 | |
| 企 业 | Business scope | |
| 总机构 |---------|---------------------|
| 情 况 | 董事长姓名 | |
| Status of | Name of Chair- | |
| headoffice | man of the board| |
| of |---------|---------------------|
| enterprise.| 总经理姓名 | |
| | Name of gen- | |
| | eral manager | |
| |---------|---------------------|
| | 资 本 额 | |
| | Amount of | |
| | capital | |
|--------------------------------------|
| | |
| | |
| 附送件 | |
| Attachments | |
| | |
| | |
----------------------------------------
(注:此页为税务登记表第四页)
----------------------------------------
| 境内分支机构 |
| Branches within China |
|--------------------------------------|
| 名称 | 地址和邮政编码 | 业务范围 | 负责人姓名 | 资产情况 |
| Name | Address and | Business |Name of person| Capital |
| | post code | scope | responsible | |
|------|---------|------|-------|------|
| | | | | |
|------|---------|------|-------|------|
| | | | | |
|------|---------|------|-------|------|
| | | | | |
|------|---------|------|-------|------|
| | | | | |
|--------------------------------------|
| 境外分支机构 |
| Branches within China |
|--------------------------------------|
| 名称 | 地 址 | 业务范围 | 负责人姓名 | 资产情况 |
| Name | Address | Business |Name of person| Capital |
| | | scope | responsible | |
|------|---------|------|-------|------|
| | | | | |
|------|---------|------|-------|------|
| | | | | |
|------|---------|------|-------|------|
| | | | | |
|------|---------|------|-------|------|
| | | | | |
|------|-------------------------------|
| | |
| 附送材料 | |
|Attachments | |
| | |
----------------------------------------
(注:此页为税务登记表第五页)
-------------------------------------------------
| 新建房屋 | 翻建扩建房屋 |
| Newly constructed buildings | Buliding reconstructed and expanded |
|----------------------|------------------------|
|面积| 用途 |造价| 落成或购进日期 |面积| 用途 | 翻修费 | 完成日期 |
| | | | Date of completion | | | Rebuilding | Date of |
|Area| Usage |Cost| or purchase |Area| Usage | cost | completion |
|--|----|--|-----------|--|----|-------|--------|
| | | | | | | | |
|--|----|--|-----------|--|----|-------|--------|
| | | | | | | | |
|--|----|--|-----------|--|----|-------|--------|
| | | | | | | | |
|--|----|--|-----------|--|----|-------|--------|
| | | | | | | | |
|--|----|--|-----------|--|----|-------|--------|
| | | | | | | | |
|--|----|--|-----------|--|----|-------|--------|
| | | | | | | | |
|--|----|--|-----------|--|----|-------|--------|
| | | | | | | | |
|--|----|--|-----------|--|----|-------|--------|
| | | | | | | | |
|----------|-----------|-------|----------------|
| 占用土地面积 | | 场地使用费 | |
| Acreage of | | | |
| using site | |Site usage fee| |
|-----------------------------------------------|
| 附记 | |
| Appendix | |
-------------------------------------------------

-------------------------------------------
| 机动车 | 非机动车 | 机动船 | 非机动船 |
| motor vehicle | Motorless vehicle | Motor ship | Motorless ship |
|---------|----------|---------|----------|
| 种类 | 辆数 | 种类 | 辆数 | 种类 | 吨数 | 种类 | 吨数 |
| Kind | Number | Kind | Number | Kind | Ton | Kind | Ton |
|----|----|----|-----|----|----|----|-----|
| | | | | | | | |
|----|----|----|-----|----|----|----|-----|
| | | | | | | | |
|----|----|----|-----|----|----|----|-----|
| | | | | | | | |
|----|----|----|-----|----|----|----|-----|
| | | | | | | | |
|----|----|----|-----|----|----|----|-----|
| | | | | | | | |
|----|----|----|-----|----|----|----|-----|
| | | | | | | | |
|----|----|----|-----|----|----|----|-----|
| | | | | | | | |
|----|----|----|-----|----|----|----|-----|
| | | | | | | | |
-------------------------------------------
(注:此页为税务登记表第六页)
-------------------------------
| 变更登记事项 | |
| | |
| Changes in | |
| | |
| registration | |
|---------|-------------------|
| 注销登记事项 | |
| | |
| Cancellation | |
| | |
| in registration | |
|---------|-------------------|
| 说明 | |
| | |
| Remarks | |
-------------------------------
企 业 盖 章 企业负责人 (签字或盖章)
Enterprise Seal Responsible Officer of the Enterprise
(Signature or Seal)
填表日期: 年 月 日
Date of Completion:____
(注:此页为税务登记表第七页)
外 国 企 业 税 务 登 记 表
TAX REGISTRATION FORM
FOR FOREIGN ENTERPRISES
中华人民共和国国家税务总局制
PRINTED BY STATE ADMINISTRATION OF
TAXATION THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
(注:此页为税务登记表封面)
填 表 说 明
一、本表适用于:外国企业,包括管理机构、分支机构、办事机构和工厂、开采自然资源的场所、承包建筑、安装、装配、勘探等工程的场所和提供服务的场所以及营业代理人。
二、本表一式三份,一份留存,两份交受理登记的税务机关,并附送有关批准文件、企业合同、章程、协议书的副本及其他与税务登记有关的资料。
三、本表用中文填写,也可用中、外两种文字填写。填写要字迹清晰。表列各项如有需要说明的,请在说明栏中写明。
Note:
1. This form is to be filled out by:
foreign enterprises, including management offices, branches, operat-
ing offices, factories, places where natrual resources are exploited
and where contracted projects of building, installation, assembly and
exploration are operated, place where services are provided and busi-
ness agents.
2. This form should be filled out in triplicate, with one copy to be re-
tained by the enterprise, and two copies submitted to the registra-
tion authorities. The relevant documents include approval docu-
ment, the enterprise's copy of contract, agreement and other docu-
ments concerned.
3. This form should be filled out in Chinese language or both in Chi-
nese and foreign languages. Where explanation is needed for a par-
ticular item, the remarks column at the end of the form can be used
for the purpose, plese write clearly.
(注:此页为税务登记表第一页)
------------------
| 受理登记机关(盖章) |
|Registration Authorities (seal) |
------------------
------------------------------------
| 企业名称 | | 邮政编码 | |
| Name of | | | |
| enterprise | | Post code | |
|----------|-----------|------|----|
| 在华地址或实际 | | | |
| 营业所在地 | | 电 话 | |
| Address or | | Tel. | |
|place of operation | | number | |
| in China | | | |
|----------|-----------------------|
| | | | 甲方 | |
| 业 别 | |合作单位|Party A | |
| Kind of | | Coop- |----|-------------|
| business | |erative | 乙方 | |
| | |Parties |Party B | |
|----------|---------|-------------|
| 负责人姓名 | | 资本额 | |
| Name of resp- | | Amount of | |
| onsible officer | | capital | |
|----------|---------|------|------|
| 驻华代表机构 | | | |
| 人数或从业人数 | | 开业日期 | |
| Number of | |Date of es- | |
| personnel | |tablishment | |
|----------|---------|-------------|
| | 单 位 | |
| 合同批准 | Approval unit | |
| Contract |---------|-------------|
| approval | 文号及日期 | |
| | Number and date | |
| | of document | |
------------------------------------
(注:此页为税务登记表第二页)
-------------------------------------
| | 单 位 | |
| | Approval unit | |
| 工商登记 |--------|--------------|
| Business | 文号及日期 | |
| registration |Number and date | |
| | of document | |
|-----------|--------|--------------|
| 批准的业务范围 | | 生产经营期限 | |
| Business scope | | Period of | |
| approved | | production | |
| | | or business | |
|-----------|--------|--------|-----|
| 开户银行及帐号 | | 记帐本位币 | |
| Bank where | | Currency used | |
| account opened | | in books of | |
| and a/c number | | account | |
|-----------|--------|--------|-----|
| 业务收支结算方式 | | | |
| Method of | | | |
| settlement of | | 会计年度 | |
| receipts and | | Fiscal year | |
| payments | | | |
|-----------|-----------------------|
| 设置的帐册 | |
| Accounting | |
| books | |
|-----------|-----------------------|
| 在华资产情况 | |
| Assets in | |
| china | |
-------------------------------------
(注:此页为税务登记表第三页)
-------------------------------------
| 主要原料 | |
| Source of | |
| raw materials | |
|-----------|-----------------------|
| 主要设备和技术 | |
| Main equipment | |
| and technology | |
|-----------|-----------------------|
| 会计主管人 | | 会计机构 | |
| Accountant general | | Accounting | |
| | | organization| |
|-----------|------|--------|-------|
| 开户银行 | | | |
| Bank where | | 帐号 | |
| account opened | | A/C number | |
|-----------|------|--------|-------|
| 记帐本位币 | | | |
| Currency used | | 会计年度 | |
| in books of account | |Accounting year | |
|-----------|-----------------------|
| 固定资产折旧方法 | |
| Fixed-assets | |
| depreciation | |
| method | |
|-----------|-----------------------|
| 设置的帐簿 | |
| Accounting books | |
|-----------|-----------------------|
| 报表种类 | |
| Financial | |
| statements | |
-------------------------------------
(注:此页为税务登记表第四页)
-------------------------------------
| 变更登记事项 | |
| | |
| Changes in | |
| | |
| registration | |
|---------|-------------------------|
| 注销登记事项 | |
| | |
| Cancellation | |
| | |
|in registration | |
|---------|-------------------------|
| | |
| 说明 | |
| Remarks | |
| | |
-------------------------------------
企 业 盖 章 企业负责人 (签字或盖章)
Enterprise Seal Responsible Officer of the Enterprise
(Signature or Seal)
填表日期: 年 月 日
Date of Completion:____
(注:此页为税务登记表第五页)

附件2:外商投资企业和外国企业换发税务登记证情况统计表

编制单位(公章) 单位:户/万元
------------------------------------------------------
| 项 |工商登记户数| |核发税务登记户数|未| | | | 罚 款 |
| |------|原税务|--------|发|其中:清|清理出|滞纳金|----------|
| 目 |累|实|注 | | 换 | 新 |证| 理出的| | |偷|未按规 | |
|投资 |计|有|销 |登记户| 发 | 发 |户| 漏管户|的税款| | |定办理 |合 计|
|方式 |户|户|户 | | 户 | 户 | | | | |税|税务登记| |
|------|-|-|--|---|---|----|-|----|---|---|-|----|---|
|中外合资企业| | | | | | | | | | | | | |
|------|-|-|--|---|---|----|-|----|---|---|-|----|---|
|中外合作企业| | | | | | | | | | | | | |
|------|-|-|--|---|---|----|-|----|---|---|-|----|---|
|外资企业 | | | | | | | | | | | | | |
|------|-|-|--|---|---|----|-|----|---|---|-|----|---|
|外商投资企业| | | | | | | | | | | | | |
| 分支机构 | | | | | | | | | | | | | |
|------|-|-|--|---|---|----|-|----|---|---|-|----|---|
|常驻代表机构| | | | | | | | | | | | | |
|------|-|-|--|---|---|----|-|----|---|---|-|----|---|
|承包工程及提| | | | | | | | | | | | | |
| 供劳务 | | | | | | | | | | | | | |
|------|-|-|--|---|---|----|-|----|---|---|-|----|---|
| 其 他 | | | | | | | | | | | | | |
|------|-|-|--|---|---|----|-|----|---|---|-|----|---|
| 合 计 | | | | | | | | | | | | | |
------------------------------------------------------
局长: 处(科、股)长: 复核: 制表: 报送日期:



1996年4月15日
下载地址: 点击此处下载
从“过劳死”漫谈人力资源管理科学——用科学发展观反省人力资源“强化”管理

张喜亮


一、过劳致死的社会原因之思考

  偶读韩国之报道,全世界工作时间最长的国家当属中国,年均过劳致死约60万人,知识分子的寿命十年来缩短了6岁。零点调查&指标数据于2005年9月利用电话、约访、mail、传真等多方式在北京、上海、广州、武汉4城市对跨国企业员工进行的访问调查,结果显示,在中国境内的跨国企业员工中,逾90%的员工都有“过劳”现象,5%的员工具有10项以上的症状,随时可能结束生命。这些数字的真伪不得而知,但是,近年来我国发生的过劳致死的事件似乎有越来越多的趋势。清华大学的两位教师因为过度劳累而相继辞世,后来又有上海的陈逸飞先生过劳致死,又闻北京的出租司机猝死,广东某女工连续做工几十个小时而猝死,何为员工过劳而死,演艺名星过劳而死或不寿而终者亦非罕见。遍查网报,过劳之死者似乎没有明显的行业特点,有高级知识分子也有官员、有脑力劳动者也有体力劳动者,还有自由职业者,教授、博士“无因”自尽等等不乏报端。
  这些人猝死的原因,也许会有很多的解释,比如身体健康不佳、个人心理素质问题等等。但是,有一个基本的事实不容否认,这些人大多长期处于高度紧张的状态,而其高度紧张的原因之一就是工作压力过大。北京出租汽车司机,他们每天的工作时间平均在12个小时以上,每星期几乎就没有正常休息的时间。这样的工作强度就是在西方的资本主义国家也不多见的。知识分子的情况就更是如此了,社会转型的过程中,他们承担着良知和道德的重压,有的高校教师不堪重负自绝生命。当今社会,各行各业的人士无不是在精神的或身体的或兼而有之的某种高度压力之中,就是那些公务员和企业管理者们也无几不是处于这样的状态。据社科院的研究报告,国人有约1600万的人处于某种精神病症的状态,且有60%未曾接受过任何心理治疗。
  过劳致死的事件并非主要是死者个人的原因,而是有其深刻的社会原因。这种现象的出现要求我们必须从科学的发展观着眼,站在构建社会主义和谐社会的高度,重新审视社会文化建设。曾几何时,似乎全社会都鼓吹的中国劳动力价格低廉、劳动力竞争优势等等,这样的观点实际上是忽视和漠视人性的潜意识之反映。这种观点波及到企业等各种用人单位中,就是为追求金钱效益而不惜人力,长期以来,我们的人力价值被严重低估。回想当年,党中央、国务院既定改革目标是改革那些与生产力不相适应的生产关系的环节;可是,在实施改革的时候我们似乎是在绞尽脑汁地采取各种手段改革生产力:不思从提高管理水平和改进技术素质方面推动发展,不思群策群力集中全体员工的智慧来实现单位的进步,却专注于迫使职工服从和几乎是无节制地降低人工成本,从推销满负荷工作法到超负荷工作。劳动强度不断加大,不顾职工的心理和身体的承受能力,一味地实行“强权”管理:甚至提出口号:“今天不拼命干工作明天即拼命找工作”、“进了厂门放下一切自由”,实施所谓看似合理的“末位淘汰”等等,这些几乎成了“具有中国特色”的“管理学”。这不能不说是造成过劳致死的重要原因。
  过劳死(karoshi)这个名词见于2002年的牛津网上英语辞典,源于日语,是指“在非生理的劳动过程中,劳动者的正常工作规律和生活规律遭到破坏,体内疲劳淤积并向过劳状态转移,使血压升高、动脉硬化加剧,进而出现致命的状态”。多年前,美国疾病控制中心已正式将此病症命名为“慢性疲劳综合征”,并拟定了相应的诊断标准。

二、科学发展的人力资源理念是预防过劳死的根本

  竭泽而渔只能是一时之利,可持续发展才是长久之计。避免过劳致死必须建立科学发展的人力资源管理理念。
  第一,预防过劳致死就要在全社会倡导人本至上观。
  物质是基础但社会毕竟是人的组织,人的组织就必须以人为本。所谓人本至上,是相对于物质至上而言的,要求我们必须从人的本性、人的文明出发思考问题,而非物质的最大化。作为管理者一定要懂得惜民力,作为社会的一个分子要懂得“仁者爱人”。中国确实有着丰富的劳动力资源,但是,这不能是把全社会的人按照权力和金钱的标准地割裂开来的理据。物欲横流并非英雄本色,人欲文明才是天理的映照。从人的本性而言,他人的生存正是自己生存和生存意义的前提,这是人的社会性之本质所决定的。构建和谐社会的战略,既是我们重塑社会意识形态的基础,也是新的社会意识形态的内容。和谐社会是充满着诚信友爱和活力的社会,是公平正义和民主法治的社会,是人与自然和谐相处的社会。人本至上的观念将不再使人们之间产生极度紧张的关系,心理的健康和生理的平衡,使工作成为一种快乐而不是愤闷。
  第二,预防过劳致死要在全社会倡导科学发展观。
  所谓科学发展观应当是指以科学的态度认识和发展我们社会,科学发展观要求我们理性地遵从规律,实现人的全面发展和社会的全面进步。首先是人的全面发展,人的全面发展是社会全面发展、真正进步的基础。如果人的发展是畸型的,即没有仁爱之心,那么,社会就必然是充斥着敌意和争斗。那种不顾他人的心理和生理的承受能力而有意或无意地强迫他人的行为,那种歇斯底里地把职工当成螺丝钉所谓“强化”管理的行为,其实主要是一种不健康的心理使然。“强化”他人的过程中,自己也处于一种高度紧张和压力之中。那些官员和一些管理者们,心理的高度紧张和失控的现象,其中不无“强化”自己和他人的因素。在人的全面发展的基础上才能实现社会的全面进步,古有人云:修身养性方能齐家治国平天下。国家的发展在于人民的幸福,如果没有人民的幸福就不是真正的社会进步。而幸福不只是物欲一个方面,常言道:没有钱是不能的,但是,钱也绝对不是万能的。当我们能够按照人性的发展和社会进步的规律来设计我们的管理制度,就不至于出现过劳致死的问题。发展是硬道理之发展应当是人的全面发展和幸福,其中绝对没有以人的过劳而死积累财富的涵义。
  第三,企业的发展不只是加大劳动强度这样一条路。
  提高企业效益的根本在于劳动效率,提高劳动效率有很多的方法,无论哪种办法都比加大职工劳动强度、降低劳动力成本来得更有效果。延长工时且拒绝依法支付延长工时费用。这样的做法,一方面承担着法律制裁的风险,另一方面劳动者处于过度疲劳状态工作,其效率也不会很高。在培训职工技能和改进技术设备等方面做些努力,就能够持续而稳定地提高劳动效率;在均衡安排生产方面做些努力就不至于大量延长工时;注意减少浪费和节约开支,就不在于支付不起必要的延长工时费。还有,一些单位假强化管理之名,不分青红皂白地一律严格考勤,甚至加大罚款力度,以罚款来实现降低劳动成本的目的,——这些与管理的内涵相去甚远了。其实,如果用人单位能够针对不同工作岗位的性质而综合运用多种工时制度,就可以大大减少管理的成本。综合运用多种工时制度不仅可以减少成本还可以赢得职工的赞誉,使职工在有效的工作时间内更好地完成工作任务。职工参与管理,也是提高效率降低劳动成本的好办法。相反,一味地所谓强化管理,职工在高度疲劳的状态下工作,一旦出现伤亡事故,所造成的声誉和经济等方面的损害,是那些“强化”手段所产生的所谓效益无法抵折的。
  第四,预防过劳致死的外力手段就是执法必严。
  导致劳动者过劳致死的另一个原因,就是用人单位不执行劳动法律、法规和政策,而政府职能部门实际上对此也采取了不告不理或甚至文过饰非的态度。劳动法律就这样被束之高阁。出租司机的劳动时间严重超标的问题,路人皆知,何以不能得到解决。由此便不难理解为什么会出现过劳致死事件了。政府对用人单位执行劳动法律的监管应当不折不扣,自劳动法赋予劳动者享有带薪年休假的权利至今国务院终于颁布了职工带薪休假条例,用人单位必须严格执行之。完善劳动法律还应当赋予劳动者拒绝“过劳”的权利。时逢世界经济危机,藉此提升技术水平、保障休息权、减轻劳动强度,不失为扩大内需、增加就业、尊重人权的明智选择。这也是亡羊补牢、避免过劳致死之有效的办法。
  第五,预防过劳致死还需建立职工压力援助制度。
  社会处于转型的过程中,各种矛盾的出现和各种冲突的产生也是在所难免的。物欲横流、生活奢靡,难免使人们迷失心智;以获得最多的物质财富为硬道理,便忘记了生活本身的真正意义。经济危机的来临将使人们的心理压力剧增,过劳的个人冲动或许会被激发出来。所以,预防过劳致死还需要在社会和单位中建立职工心理压力的援助制度。进入二十一世纪以后,新加坡社会也是处于转型时期,针对这样的情况,各NGO组织多设立了心理辅导机构,新加坡职工总会的一项重要工作就是对职工进行心理辅导援助,国家主办的社会心理辅导机构也比较发达。胡锦涛总书记曾经批示,“完善工会领导的职工维权机制很重要”。工会应当依法承担起职工维权的职责,辅导职工学会健康的生活和工作方式,在减轻职工工作压力方面多做一些工作。

  结束语:
  一个和谐的社会,是能够以法律和道德的手段调适利益冲突的社会,道德的观念应当在社会生活的各个方面都得到贯彻。首先应当是领导和管理阶层必须树立人本至上的道德意识,这一点,在一个以权力为中心的社会更显得重要。出现那么多的过劳致死的事件,不能不警醒我们的社会认真反省道德的缺失。科学发展是可持续的发展,发展是硬道理之发展是人的全面发展和社会的文明进步,从科学发展观认识我们的社会,必须摒弃物欲横流的腐朽思想、塑造人本至上的人力资源管理理念。
(2008.11)





中 国 近 代 法 学 教 育 的 先 导
—————天津北洋法政学堂

20世纪初,摇摇欲坠的满清王朝为形势所迫,欲效仿日本走“变法维新”之路。1901年1月,光绪皇帝颁布上谕,决定实行新政,包括变法修律、政制改革、设新学、废科举等。随着各种新律的全面修定,推行新法的法学人才日见短缺,当时急需培养大批汇通中西法律的人才。清廷遂派出大批留学生到日本,习学日本的法律,并从1906年起,以这些留日学子为核心创办了中国第一批官办法律学堂,其中最著名、影响最大的是天津的“北洋法政学堂”。
光绪三十二年(1906)夏,直隶总督袁世凯听取赴日本考察的阎凤阁(后来的直隶省议会议长)、梁志宸(后来的直隶省议会副议长)等人建议,仿照日本法政学堂,奏请清廷批准在天津创办“北洋法政学堂”,委任黎渊〔注1〕为监督(校长);校址在堤头村新开河河坝下(今河北区志成道33号),校舍为中西合璧式建筑。新开河上曾有一座“法政桥”,就是这一历史的见证。该校曾在中国近代史上产生过重要影响,那是因为:
其一:天津濒临渤海,既有通商口岸,又有九河通衢之便;既“具有江淮的风格”,又距首都最近。鸦片战争之后,天津受西方先进文化思想影响,成为“洋务运动”的中心,其作为直隶总督兼北洋大臣的驻地,外交地位和政治地位显赫,成为外国人眼里的中国“第二政府”。在对外方面,“吾国外事尽萃于天津,外交之利害,全国之安危,而恒于是乎卜之”;在内政方面,“数十年来,国家维新之大计,擘画经营,尤多发韧于是邦,然后渐及于各省,是区区虽为一隅,而天下兴废之关键系焉”;举凡“将校之训练、巡警之编制、司法之改良、教育之普及,皆创自直隶,中央及各省或转相效法”。(罗澍伟《天津,近代中国的“窗口”》http://www.tianjindaily.com.cn/docroot/200412/14/rb02/14150901.htm)正是由于这种特殊的地位,天津的“北洋法政学堂”从创建起就在全国成为颇具影响的率范。
其二:北洋法政学堂自创办起,在学制、课程设置、任教师资等方面处处效仿西制,走一条新型办学之路。该校学制分为速成与专门科两类:速成科学制一年半,旨在短期内为政府培训急需的法律人才。速成科又分为“职班”(司法科)和“绅班”(行政科);绅班专收直隶地方士绅,以培养地方自治人士为主,须经府、厅、州、县保送,但也同样要参加入学考试。职班专收外籍有职人员,主要是培养律师。速成科开设的课程包括大清律例及唐明律、现行法制及历代法制沿革、法学通论、宪法大意、刑法、民法要论、商法要论、大清公司律、大清破产律、民刑诉讼法、裁判所编制法、国际法、监狱法、诉讼实习,共14门;在第三学期考试及格,就算毕业。专门科分法律、政治两系,学制六年(预科三年,正科三年),课程设置繁重,要求掌握两门外语,且十分严格;预科三年外语占主要地位。第一外语日语,每周12小时;第二外语任选英、法、德语之一,第一年每周六小时,第三年递增至十小时;因此外语课每周至少18小时,占全周课时36小时的二分之一以上。学校规定,外籍教员授课,“无论正科预科……一概不用通译;使学生直接听讲,以节钟点而收实益”。这就迫使学生,不得不全力学习外语 (首先是日语)。在正科三年中,专业课设置以政治专业为例,必修科目包括中国的《大清律例》、《大清会典》、宪法、民法、刑法、国际公法、私法、商业、银行、货币、商法、地方自治、西方政治学、财政学、经济学、应用经济学、社会学、政治哲学、政治史、外交史、通商史、统计等,多达30余科。考试制度极为严格,在学校章程中,明白规定“两次学年考试不及格者”责令退学。
此外,北洋法政学堂从开创起就形成学术自由、兼容并包的校风,很少门户之见,学校除聘请日籍教师和留日学子任教外,共产党员张友渔、阮慕韩、杨秀峰、温健公、何松亭、黄松龄、闻永之、陈志梅等人均曾在该校任教授或秘书、主任等职。这种严谨的办学形式和宽松的学术环境使北洋法政学堂在中国近代法学教育中颇具影响。
其三:北洋法政学堂具有光荣革命传统,是中国近代史上传播反帝反封建先进思想、培养革命人士的阵地。从它刚建立开始,师生们就在新思潮的影响下,积极研究和宣传西方进步思想,思想活跃,屡起学潮。1909年12月,清政府直隶提学使司曾以“北洋法政学堂屡起风潮,决定解散。” 但是,这一决定因各方舆论反对,而没有实行。中国共产党创始人李大钊同志1907年考入该校,为专门科第一期学生(在校学习6年),并从此走上革命道路。在校期间他被推举为“北洋法政学会”编辑部长,担负主编会刊和编译书籍的重任,创办了《言治》杂志,主持编译了《(支那分割之运命)驳议》和《蒙古及蒙古人》两部震动海内外的著作。1912年6月至1913年间,李大钊在北洋法政学堂写下了《隐忧篇》、《大哀篇》等文章,揭露了在所谓共和体制下民权的丧失,人民的苦难。在北洋法政学堂这个新式学校里,李大钊广泛地阅读西方资产阶级革命时代的书籍,受到了反对封建主义,追求民主自由思想的影响,树立起民主主义的信念。抗日爱国将领张自忠也曾是法政学堂学生。1911年张自忠考入了天津北洋法政学堂。在这里,他第一次接触到孙中山的三民主义学说和“驱除挞虏,恢复中华,建立民国,平均地权”的资产阶级革命政纲,这些对他日后的成长产生了相当大的影响。在抗日战争时期,全校学生思想倾向进步,政治空气浓厚,该校成为天津学生抗日救亡运动的重要策源地之一。“一二·九”运动中,该校学生朱纪章、庄金林曾参加组织领导天津市学联、全国学联工作,阮务德、王民生、王守先在后来的抗日斗争中英勇牺牲。1937年2月,因师生积极参加抗日运动,学校被当局武力封闭,强行解散。
李大钊在1923年参加母校18周年校庆纪念会演讲中曾做过这样的评价:“那时中国北部政治运动,首推天津,天津以北洋法政学堂为中心,所以我校在政治运动史上很是重要。”
20世纪的“北洋法政学堂”也历经了变革与发展,1911年改称“北洋法政专门学校”。1914年6月,直隶省当局决定将保定法政专门学校、天津高等商业专门学校并入“北洋法政专门学校”,改称“直隶公立法政专门学校”,设法律、政治、商业三科。1928年改称“河北省立法政专门学校”。1929年国民政府试行大学区制,学校改隶北平大学区;3月,学校改称河北省立法商学院,同年8月,学校升为大学,并且开始招收女生。至此,北洋法政学堂完成了由学堂到大学的转变,原有各科改称学系。1937年2月,因学院师生积极参加抗日运动被当局武力封闭,强行解散。抗战胜利后,河北省立法商学院复校问题被提上了议事日程。但因种种原因,至1947年秋该院前院长杨亦周〔注2〕等在广大毕业生支持下,几经周折,才在原校址艰难地复校。“北洋法政学堂”历经清王朝、北洋政府和国民党统治时期,到解放初院校调整结束为止,虽曾六易校名,但人们习惯上还是称之为“北洋法政”。
建国初,法商学院法商两系分别并入北京政法学院和南开大学。
革命先驱、中国共产党创始人之一李大钊同志是天津人民的骄傲和光荣,是天津北洋法政学校的骄傲和光荣。为了继承和发扬李大钊同志伟大的共产主义革命精神,1998年2月在李瑞环、姚依林、谭绍文等中央、市委领导的直接关怀下,经天津市委、市政府批准,把天津市政法管理干部学院确立为法商学院的延续(北洋法政学堂后更名为河北省立法商学院),并在学院内建立了李大钊烈士纪念室,老一辈无产阶级革命家彭真同志亲笔题写室名,许多中央和天津的老领导为李大钊纪念室题词。1994年5月政法管理干部学院李大钊纪念室被市委、市政府命名为天津市爱国主义教育基地。作为天津市政法干部的培训基地、法学教育的摇篮、李大钊烈士母校的延续一一天津市政法管理干部学院并没有辱没先烈的革命精神和北洋的光辉校史,她已经拥有了一支理论与实践紧密结合的、实力雄厚的师资队伍,为十四个省、市、自治区培养了数万名法律人才。莘莘学子的足迹遍布海河之滨、长城内外、大江南北,像颗颗璀璨的明珠镶嵌在祖国的法治大厦上,似芬芳的桃李盛开在法学的百花园中。天津政法管理干部学院将朝着革命先驱为之奋斗的伟大目标,继续为民族振兴和社会安康做出了新的贡献。

〔注1〕黎渊,1879年生人,贵州遵义府附生。先在苏州中西书室习普通学一年。光绪二十五年,自费赴日留学,在东京善邻书院习普通学二年。光绪二十七年,经前四川总督派归四川官费,入东京中央大学习法律专门科。光绪三十年(1904年)六月毕业,领有优等文凭。复于是年八月,入该大学高等研究科,专攻行政法、刑法、刑事诉讼法等科。光绪三十一年八月,因高等研究科论文试验合格,领得研究科优等毕业文凭,获法学士称号。九月经电调回国,筹办北洋法政学堂事宜。
〔注2〕?钜嘀埽?颖笔⌒刑葡厝恕T?谔旖虮毖蠓ㄕ??6潦椋?渭庸?竦车叵禄疃??⑷喂?ㄕ??P3ぁ?928年北伐军占?天津时,曾任国民党天津市党部委?T兼?织部?,次年市党部改?被排挤在外,?拇饲阆蚵砹兄饕濉:笕ト毡玖粞В?弦岛笥秩ビ⒐?钤欤?934年回国,在大学任教,后在经济部门工作,1945年抗战胜利后回到天津,任天津中国纺织建设分公司经理,天津参议会参议长。他在天津解放前夕坚决抵制了反动政府的造谣和炸毁工厂的行动,顺应民意积极主张和平解放天津并代表民间组织参加和平谈判。解放后,曾任天津市副市长,“民革”河北省委员会主任。
(兰绍江编撰)
参考资料:
1、《李大钊与天津》;刘民山编 天津社科出版社1989.12
2、《宁为百夫长,不做一书生》http://www.zhangzizhong.com/tbcr-1.asp
3、《法政学堂植栋梁》http://news.sina.com.cn/c/2004-04-07/23013106695.shtml
4、《近代中国的“窗口”》罗澍伟http://www.tianjindaily.com.cn/docroot/
5、《具有开创意义的天津高校》http:// tianjin.enorth.com.cn/ system/2004/11/12/000901623.shtml
6、《李大钊》http://twt.tju.edu.cn/theory/read.php?id=407 >>中共十大元老
7、《清末法制变革中的日本影响》侯欣一 http:// www.legal-history.net/scholar/
(刊载于《天津政法管理干部学院学报》2005年第1期)

附图:
(本文发表于《天津政法管理干部学院学报》2005年第一期;此处删去所有图片资料。)